Char: 0
Words: 0
500  / 500
Char: 0
Words: 0

Word or two about our translation tool

Our English to Nepali Translation Tool is powered by Google Translation API. You can start typing on the left-hand text area and then click on the "Translate" button. Our app then translates your English word, phrase, or sentence into nepali.

The translation only takes a few seconds and allows up to 500 characters to be translated in one request. Although this translation is not 100% accurate, you can get a basic idea and with few modifications, it can be pretty accurate. This translation software is evolving day by day and Google Engineers are working on it to make nepali translation more intelligent and accurate. Hopefully, one day it will produce near to perfect translation!

Nepali language is widely spoken. More than 30 million people around the world speak this language. For the rest who cannot speak the Nepali Language, translating Nepali to English could be quite difficult. Many websites provide services to translate nepali for a few dollars. While it is a good idea to pay for translating lots of text (such as books, articles) and for professional service, there is no point paying for commonly used sentences, greeting messages, and other informal use. For these purposes, this tool can be used.

You can copy the translated text and then share them either on social media such as Facebook, Twitter or email it to your friends or family.

If you have any suggestions, and the translated sentence is way too funny then please share with us on our Facebook page. Finally, don't forget to give us a like and share it on Facebook with your loved one.

Features you should know:

English sentence and phrase will be translated into Nepali meaning.

For E.g. typing:
"Nepal is a Birthplace of Buddha." will be translated into "नेपाल बुद्धको जन्मस्थल हो।"

Use our translator tool as English to Nepali dictionary.

For E.g.
"Brave" meaning in Nepali will be "बहादुर (Bahadur)"
"Coward" meaning in Nepali will be "कायर (Kaayer)"

Powered by Google.

High Accuracy Rate.

Instant Online Translation.

Up to 500 characters can be translated into one request.

Unlimited translation.

Get translated text in Unicode Nepali fonts. This means you can copy and paste it anywhere on the Web or Desktop applications.

This translation tool is FREE.

Phrases for Starting Conversation & Accommodation in Nepali

Today is a nice day, isn`t it?
आजको दिन राम्रो छ, हैन र? - (Ajako dina ramro cha, haina ra?)
Where are you from?
तिमी कहाँको हौं? - (Timi kahamko haum?)
I am from Kathmandu.
म काठमाडौंको हुँ । - (Ma kathamadaunko hum̐ .)
Do you live here?
तपाईं यहाँ बस्नुहुन्छ? - (Tapa'im yaham basnuhuncha?)
Do you like it here?
तपाईलाई यहाँ मन पर्छ? - (Tapa'ila'i yaham mana parcha?)
Yes, I like it here.
हो, मलाई यहाँ मन पर्छ। - (Ho, mala'i yaham mana parcha.)
How long are you here for?
तपाईं यहाँ कति समय देखि हुनुहुन्छ? - (Tapa'im yaham kati samaya dekhi hunuhuncha?)
I am here for three days / weeks.
म यहाँ तीन दिन / हप्ताको लागि छु। - (Ma yaham tina dina/ haptako lagi chu.)
Where are you going?
तिमि कहाँ जादै छौ? - (Timi kaham jadai chau?)
I am going to shopping.
म किनमेल गर्न जाँदैछु। - (Ma kinamela garna jamdaichu.)
How old are you?
I am 23 years old.
तपाईं कति वर्षको हुनुहुन्छ? - (Tapa'im kati varsako hunuhuncha?)
What is your occupation?
तपाईको पेशा के हो ? - (Tapa'iko pesa ke ho?)
I am a Doctor.
म डाक्टर हुँ। - (Ma daktara hum.)
I am a student.
म विद्यार्थी हुँ। - (Ma vidyarthi hum.)
I am retired.
म सेवानिवृत्त छु। - (Ma sevanivrtta chu.)
Where is a hotel?
होटल कहाँ छ? - (Hotala Kaham cha?)
How much is it per night?
प्रति रात कति हुन्छ ? - (Prati rata kati huncha?)
Is breakfast included?
नाश्ता समावेश छ? - (Nasta samavesa cha?)
I would like to book a room, please.
म एउटा कोठा बुक गर्न चाहन्छु, कृपया। - (Ma e'uta kotha buka garna cahanchu, krpaya.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
मसँग २ रात / हप्ताको लागि आरक्षण छ। - (Masamga 2 rata/ haptako lagi araksana cha.)
Do you have a double / single / family room?
के तपाइँसँग डबल / एकल / परिवार कोठा छ? - (Ke tapa'imsamga dabala/ ekala/ parivara kotha cha?)
Can I see the room?
के म कोठा हेर्न सक्छु? - (Ke ma kotha herna sakchu?)
Is there wireless internet access here?
यहाँ वायरलेस इन्टरनेट पहुँच छ? - (Yaham vayaralesa intaraneta pahumca cha?)
When/Where is breakfast served?
बिहानको खाजा कहिले/कहाँ दिइन्छ? - (Bihanako khaja kahile/kaham di'incha?)
Do you arrange tours here?
के तपाई यहाँ भ्रमणको व्यवस्था गर्नुहुन्छ? - (Ke tapa'i yaham bhramanako vyavastha garnuhuncha?)
Could I have my key, please?
के म मेरो चाबी पाउन सक्छु, कृपया? - (Ke ma mero cabi pa'una sakchu, kr̥paya?)
Sorry, I lost my key!
माफ गर्नुहोस्, मैले मेरो चाबी हरायो! - (Mapha garnuhos, maile mero cabi harayo!)
There is no hot water.
कुनै तातो पानी छैन। - (Kunai tato pani chaina.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
एयर कन्डिसनर/हीटर/फ्यानले काम गर्दैन। - (Eyara kandisanara/hitara/phyanale kama gardaina.)
Today is loadshedding.
आज लोडसेडिङ छ । - (Aja lodasedina cha.)
What time will the lights come on today?
आज कति बजे बत्ती बल्छ ? - (आज कति बजे बत्ती बल्छ ?)