Char: 0
Words: 0
1500  / 1500
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
Cześć.
नमस्ते।
Witaj.
स्वागत है।
Dzień dobry.
सुप्रभात।
Miło cię poznać.
आपसे मिलकर खुशी हुई।
Dziękuję.
धन्यवाद।
Jak się masz?
आप कैसे हैं?
Proszę.
कृपया।
Przepraszam.
क्षमा करें।
Przepraszam.
क्षमा करें।
Tak.
हाँ।
Nie.
नहीं।
Proszę bardzo.
आपका स्वागत है।
Miłego dnia.
आपका दिन मंगलमय हो।
Dzień dobry.
सुप्रभात।
Dzień dobry.
शुभ दोपहर।
Dobranoc.
शुभ रात्रि।
Miło cię poznać.
आपसे मिलकर खुशी हुई।
To przyjemność cię poznać.
आपसे मिलकर खुशी हुई।
Miłego weekendu.
आपका सप्ताहांत मंगलमय हो।
Niech się dobrze bawią.
अच्छे दिन आने दो।
Słodkich snów.
बाद में मिलते हैं।
Najlepsze życzenia.
शुभकामनाएँ।
Do widzenia.
अलविदा।
Słodkich snów.
मीठे सपने।
Kocham cię.
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
Ja też cię kocham.
मैं भी तुमसे प्यार करता हूँ।
Kocham cię bardziej.
मैं तुमसे और भी ज़्यादा प्यार करता हूँ।
Jestem w tobie głęboko zakochany.
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ।
Kochamy cię.
हम तुमसे प्यार करते हैं।
Jesteś piękna.
तुम खूबसूरत हो।
Będę za tobą tęsknić.
मुझे तुम्हारी याद आएगी।
Lubię cię.
मैं तुम्हें पसंद करता हूँ।
Każda chwila z tobą jest cenna.
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ।
Nie wyobrażam sobie życia bez ciebie.
तुम्हारे साथ बिताया हर पल अनमोल है।
Wyjdziesz za mnie?
मैं तुम्हारे बिना अपने जीवन की कल्पना नहीं कर सकता।
Ile to kosztuje?
इसकी कीमत कितनी है?
Czy mają to w kolorze niebieskim?
क्या आपके पास यह नीले रंग में है?
Czy mogę to przymierzyć?
क्या मैं इसे ट्राई कर सकता हूँ?
Gdzie jest przymierzalnia?
फिटिंग रूम कहाँ है?
To drogie!
यह महंगा है!
Czy mają państwo jakieś promocje?
क्या आपके पास कोई बिक्री या छूट है?
Jaka jest najlepsza cena?
आप मुझे सबसे अच्छी कीमत क्या दे सकते हैं?
Czy to ostateczna cena?
क्या यह अंतिम कीमत है?
Czy mogę to zwrócić, jeśli nie pasuje?
अगर यह फिट नहीं होता है तो क्या मैं इसे वापस कर सकता हूँ?
Czy mogę zapłacić gotówką czy kartą?
क्या मैं नकद या कार्ड से भुगतान कर सकता हूँ?
Czy mogę prosić paragon?
क्या मुझे रसीद मिल सकती है, कृपया?
Chciałbym to wymienić na inny rozmiar.
मैं इसे किसी दूसरे साइज़ के लिए एक्सचेंज करना चाहूँगा।
Gdzie jest dworzec autobusowy?
बस स्टेशन कहाँ है?
Kiedy przyjeżdża?
यह कब आता है?
Gdzie mogę kupić bilet?
मैं टिकट कहाँ से खरीद सकता हूँ?
Ile kosztuje bilet?
टिकट कितने का है?
Chciałbym zmienić bilet.
मैं अपना टिकट बदलना चाहता हूँ।
Gdzie jest postój taksówek?
टैक्सी स्टैंड कहाँ है?
Proszę wezwać dla mnie taksówkę.
कृपया मेरे लिए टैक्सी बुलाएँ।
Ile to będzie kosztować?
इसका किराया कितना होगा?
Czy może mnie pan zawieźć do hotelu?
क्या आप मुझे होटल तक ले जा सकते हैं?
Mam rezerwację pokoju.
मेरे पास एक कमरे का आरक्षण है।
Ile kosztuje pokój?
कमरे का किराया कितना है?
Mój pokój wymaga sprzątania.
मेरे कमरे की सफ़ाई की ज़रूरत है।
Gdzie jest restauracja?
रेस्टोरेंट कहाँ है?
Chciałbym zjeść śniadanie.
मुझे नाश्ता चाहिए।
Chciałbym zjeść obiad.
मुझे दोपहर का भोजन चाहिए।
Chciałbym zjeść kolację.
मुझे रात का खाना चाहिए।
Poproszę trochę wody.
मुझे थोड़ा पानी चाहिए।
Czy mogę zobaczyć menu?
क्या मैं मेन्यू देख सकता हूँ?
Jestem gotowy zamówić jedzenie.
मैं कुछ खाने का ऑर्डर देने के लिए तैयार हूँ।
Mam alergię na orzeszki ziemne.
मुझे मूंगफली से एलर्जी है।
Mam alergię na ryby.
मुझे मछली से एलर्जी है।
Nie jem wołowiny.
मैं गोमांस नहीं खाता।
Jestem weganinem.
मैं शाकाहारी हूँ।
Chciałbym zapłacić.
मैं भुगतान करना चाहूँगा।


Subscribe to Our Channel and Learn How to Translate for FREE!


Visit our YouTube page to watch video on full screen.


About Polish and Hindi Languages


Językiem hindi posługuje się ponad 691 milionów ludzi na całym świecie, co czyni go czwartym najczęściej używanym językiem na świecie po mandaryńskim chińskim, hiszpańskim i angielskim. Jest to język urzędowy Indii, używany głównie w regionach północnych i centralnych, ale także w innych częściach kraju i przez diasporę indyjską na całym świecie.

दुनिया भर में 691 मिलियन से ज़्यादा लोग हिंदी बोलते हैं, जो इसे मंदारिन चीनी, स्पेनिश और अंग्रेज़ी के बाद दुनिया की चौथी सबसे ज़्यादा बोली जाने वाली भाषा बनाती है। यह भारत की आधिकारिक भाषा है, जो मुख्य रूप से उत्तरी और मध्य क्षेत्रों में बोली जाती है, लेकिन देश के दूसरे हिस्सों में और दुनिया भर में फैले भारतीय प्रवासियों द्वारा भी बोली जाती है।

More

Z drugiej strony, językiem polskim posługuje się ponad 45 milionów ludzi na całym świecie. Jest to język urzędowy Polski i jest również szeroko używany przez społeczności polskie w takich krajach jak Stany Zjednoczone, Wielka Brytania, Niemcy, Kanada, Francja, Australia i w całej Europie Środkowej i Wschodniej. Ponadto język polski jest nauczany jako język obcy w wielu krajach ze względu na rosnącą obecność kulturową i ekonomiczną Polski.

दूसरी ओर, पोलिश भाषा दुनिया भर में 45 मिलियन से ज़्यादा लोगों द्वारा बोली जाती है। यह पोलैंड की आधिकारिक भाषा है, और संयुक्त राज्य अमेरिका, यूनाइटेड किंगडम, जर्मनी, कनाडा, फ्रांस, ऑस्ट्रेलिया और मध्य और पूर्वी यूरोप जैसे देशों में पोलिश समुदायों द्वारा भी व्यापक रूप से बोली जाती है। इसके अलावा, पोलैंड की बढ़ती सांस्कृतिक और आर्थिक उपस्थिति के कारण कई देशों में पोलिश भाषा को विदेशी भाषा के रूप में पढ़ाया जाता है।

More

Hindi i polski to dwa odrębne języki. Hindi należy do indoaryjskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich i jest używany głównie w Azji Południowej, podczas gdy polski jest językiem zachodniosłowiańskim, również należącym do rodziny indoeuropejskiej i jest używany w Europie Środkowej.

हिंदी और पोलिश दो अलग-अलग भाषाएँ हैं। हिंदी इंडो-यूरोपीय भाषा परिवार की इंडो-आर्यन शाखा से संबंधित है और मुख्य रूप से दक्षिण एशिया में बोली जाती है, जबकि पोलिश एक पश्चिमी स्लाविक भाषा है, जो इंडो-यूरोपीय परिवार का हिस्सा है और मध्य यूरोप में बोली जाती है।

More

Pod względem gramatycznym zarówno hindi, jak i polski stosują strukturę podmiot-dopełnienie-czasownik (SOV), ale polski ma stosunkowo elastyczną kolejność wyrazów dzięki złożonemu systemowi przypadków. Hindi również używa przypadków, ale w mniejszym stopniu.

व्याकरण के संदर्भ में, हिंदी और पोलिश दोनों ही कर्ता-वस्तु-क्रिया (SOV) संरचना का पालन करते हैं, लेकिन पोलिश में इसकी जटिल केस प्रणाली के कारण अपेक्षाकृत लचीला शब्द क्रम है। हिंदी में भी केस का उपयोग किया जाता है, लेकिन कम हद तक।

More

Systemy pisma obu języków są różne. Hindi używa pisma dewanagari, które jest sylabiczne i fonetyczne, podczas gdy polski używa alfabetu opartego na łacinie z dodatkowymi znakami diakrytycznymi (takimi jak ł, ś, ć, ż i ź), aby reprezentować specyficzne dźwięki charakterystyczne dla języka polskiego.

दोनों भाषाओं की लेखन प्रणाली अलग-अलग है। हिंदी देवनागरी लिपि का उपयोग करती है, जो शब्दांशीय और ध्वन्यात्मक है, जबकि पोलिश भाषा लैटिन-आधारित वर्णमाला का उपयोग करती है जिसमें पोलिश भाषा की विशिष्ट ध्वनियों को दर्शाने के लिए अतिरिक्त विशेषक चिह्न (जैसे ł, ś, ć, ż, और ź) होते हैं।

More

Pomimo tych różnic, oba języki i kultury mają pewne podobieństwa. Na przykład szacunek i uprzejmość są głęboko osadzone w komunikacji zarówno hindi, jak i polskiej. W języku hindi do imion (np. „Sambhu-ji”) często dodaje się tytuł honorowy „जी”, aby okazać szacunek, podczas gdy w języku polskim ludzie często używają formalnych zaimków, takich jak „Pan” (Pan) i „Pani” (Pani/Pani), a także tytułów i nazwisk, szczególnie w sytuacjach formalnych.

इन अंतरों के बावजूद, दोनों भाषाओं और संस्कृतियों में कुछ समानताएँ हैं। उदाहरण के लिए, हिंदी और पोलिश दोनों संचार में सम्मान और विनम्रता गहराई से समाहित है। हिंदी में, सम्मान दिखाने के लिए अक्सर नामों में सम्मानजनक "जी" (जी) जोड़ा जाता है (उदाहरण के लिए, "संभू-जी"), जबकि पोलिश में, लोग अक्सर औपचारिक सर्वनाम जैसे "पान" (श्री) और "पानी" (श्रीमती/सुश्री) के साथ-साथ उपाधियों और उपनामों का उपयोग करते हैं, खासकर औपचारिक सेटिंग्स में।

More

Co więcej, zarówno kultura indyjska, jak i polska przywiązują dużą wagę do rodziny, tradycji i gościnności. Szacunek dla osób starszych, silne więzi rodzinne i dziedzictwo kulturowe są ważne w obu społeczeństwach.

इसके अलावा, भारतीय और पोलिश दोनों ही संस्कृतियाँ परिवार, परंपरा और आतिथ्य को बहुत महत्व देती हैं। दोनों ही समाजों में बड़ों के प्रति सम्मान, मजबूत पारिवारिक बंधन और सांस्कृतिक विरासत महत्वपूर्ण हैं।

More

Key Features of Our Translation Tool


Polish sentences and phrases will be translated into Hindi meanings.

For example, typing:
"Polski używa alfabetu łacińskiego z dodatkowymi znakami diakrytycznymi. Hindi natomiast posługuje się alfabetem Devanagari." will be translated into "पोलिश लैटिन लिपि का उपयोग करता है जिसमें अतिरिक्त विशेष चिह्न होते हैं। इसके विपरीत, हिंदी देवनागरी लिपि का उपयोग करती है।"

Use our translator tool as Polish to Hindi dictionary.

For instance:
"Fascynujące" meaning in Hindi will be "मनमोहक (Aakarshak)"
"Zabawne" meaning in Hindi will be "मज़ेदार (Mazedaar)"

Just speak in Polish – get your voice converted into Polish text!

When Polish text is translated to Hindi, listen to the Hindi translation spoken in authentic, natural Indian accent

Powered by Google.

High accuracy rate.

Instant online translation.

Translate up to 1500 characters per request.

Unlimited translations available.

Get translated text in Unicode fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.

Best of all, this translation tool is FREE!


Commonly Spoken Polish to Hindi Phrases

I Love you
Kocham cię - (Koh-ham cheh)
मैं तुमसे प्यार करता हूँ - (Main tumase pyaar karata hoon)
Welcome
Witamy - (Vee-ta-mih)
स्वागतम् - (Swagatam)
Hello
Cześć - (Cheshch)
नमस्ते - (Namaste)
How are you?
Jak się masz? - (Yak sheh mash?)
आप कैसे हैं ? / क्या हाल है? - (Aap kaise hain? / Kya haal hai?)
What is your name?
Jak masz na imię? - (Yak mash nah ee-myeh?)
आप का नाम क्या है? - (Aap-ka naam kya hai)
My name is ...
Mam na imię ... - (Mam nah ee-myeh ...)
मेरा नाम ... है। - (Mera naam ... hai)
Pleased to meet you
Miło cię poznać - (Mee-woh cheh poz-nach)
आपसे मिलकर खुशी हुई - (Aapase milakar khushee huee)
Thank you
Dziękuję - (Jen-koo-yeh)
धन्यवाद - (Dhanyabaad)
Excuse me / Sorry
Przepraszam - (Psheh-prash-am)
माफ़ कीजिय! - (Maaf keejiy!)
See you!
Do zobaczenia! - (Doh zoh-ba-chen-ya!)
फिर मिलते हैं! - (Phir milte hai)
Do you speak English?
Czy mówisz po angielsku? - (Chi moo-veesh poh ahn-gyel-skoo?)
क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? - (kya aap angrezee bolate hain?)
I don’t understand
Nie rozumiem - (Nyeh roh-zoo-myem)
मुझे समझ नहीं आया - (Mujhe samajh nahin aaya)
Please speak slowly
Proszę mówić wolno - (Pro-sheh moo-veech vol-noh)
कृपया धीमी गति से बोलें - (krpaya dheemee gati se bolen)
Where are the restrooms?
Gdzie jest toaleta? - (Gdje yest twah-leh-tah?)
वाशरूम किदर है? - (Bathroom kidhar hai?)
Can I change money?
Czy mogę wymienić pieniądze? - (Chi moh-geh vih-mye-neech pyeh-nyon-dzeh?)
कक्या मैं पैसे बदल सकता हूँ? - (Kya main paise badal sakata hoon?)
How much is this?
Ile to kosztuje? - (Ee-leh toh kosh-too-yeh?)
ये कितना है? - (Ye kitana hai?)
It’s too expensive!
To jest za drogie! - (Toh yest zah droh-geh!)
यह बहुत महंगा है! - (Yah bahut mahanga hai!)
Please say it again
Proszę powtórzyć - (Pro-sheh pov-too-zhich)
कृपया इसे फिर से कहना - (krpaya ise phir se kahana)
Left / Right / Straight
Lewo / Prawo / Prosto - (Leh-voh / Prah-voh / Proh-stoh)
बाएं / सही / सीधे - (Baen / Sahee / Seedhe)