Visit our YouTube page to watch video on full screen.
زبان فارسی که به فارسی نیز معروف است، دارای بیش از 130 میلیون نفر در سراسر جهان است. این زبان زبان رسمی ایران است و بیشتر در مناطق مرکزی و شمالی کشور صحبت می شود. زبان فارسی نفوذ زبانی خود را به ملل دیگر مانند تاجیکستان، ازبکستان، عراق، روسیه، آذربایجان و افغانستان گسترش می دهد. این زبان در مناطق مختلف به نامهای مختلفی شناخته میشود که دری در افغانستان و تاجیکی در تاجیکستان از جمله انواع رسمی آن است.
از سوی دیگر، هندی توسط جامعه جهانی بیش از 691 میلیون نفر صحبت می شود. این زبان به عنوان زبان رسمی هندوستان است و عمدتاً در مناطق شمالی و مرکزی این کشور صحبت می شود. علاوه بر این، جوامع هندی ساکن در نقاط مختلف جهان از جمله ایالات متحده، کانادا و بسیاری از کشورهای دیگر به این زبان صحبت می کنند.
هنگام مقایسه زبان های هندی و فارسی، چندین واقعیت جالب به دست می آید:
هر دو زبان هندی و فارسی دارای منشأ اجدادی مشترک در خانواده گسترده زبان های هند و اروپایی هستند، اگرچه آنها به طور مشخص تکامل یافته اند. هندی متعلق به شاخه هند و آریایی است، در حالی که فارسی در شاخه هند و ایرانی قرار می گیرد.
این زبان ها علیرغم اصل و نسب مشترکشان، از خط های متمایز استفاده می کنند که هر دو از خط براهمی باستان گرفته شده اند. هندی از دوانگاری، یک خط ابوگیدا استفاده می کند، در حالی که فارسی از خط فارسی- عربی که به عنوان خط ابجد شناخته می شود، استفاده می کند.
از نظر ساختار جمله، هندی و فارسی هر دو به ترتیب کلمه فاعل - مفعول - فعل (SOV) پایبند هستند، که در آن فاعل قبل از مفعول و به دنبال آن فعل قرار می گیرد.
از نظر استفاده از زبان، هر دو زبان برای انتقال احترام، به ویژه در هنگام خطاب به بزرگان، از احترام استفاده می کنند. در زبان فارسی پیش از نام فرد، «آقا» (آقا) و در زبان هندی «جِی» به نام «آقا» اضافه میشود. به عنوان مثال، به جای صرفاً گفتن «سلام» در فارسی، میتوان از «آقا سلام» (آقا سلام) برای ابراز احترام استفاده کرد. در هندی، به جای خطاب کردن کسی به عنوان "रवि" (راوی)، از "रवि जी" (راوی-جی) برای نشان دادن احترام استفاده می شود.
به طور خلاصه، در حالی که هندی و فارسی دارای برخی اشتراکات زبانی هستند، مانند ریشه های هندواروپایی و استفاده مشترک از ساختار جمله SOV، آنها همچنین تفاوت های قابل توجهی از جمله خط های متمایز، ویژگی های دستوری، و تأثیرات واژگانی خود را نشان می دهند. این تمایزات به غنا و تنوع این دو زبان کمک می کند.
Persian sentences and phrases will be translated into Hindi meanings.
For example, typing:
"زبان فارسی زمانی در زمان امپراتوری مغول زبان اداری و فرهنگی در بسیاری از جنوب آسیا بود." will be translated into "मुग़ल साम्राज्य के दौरान फ़ारसी दक्षिण एशिया के अधिकांश हिस्सों में प्रशासन और संस्कृति की भाषा थी।"
Use our translator tool as Persian to Hindi dictionary.
For instance:
"فرهنگ" meaning in Hindi will be "संस्कृति"
"امپراتوری" meaning in Hindi will be "साम्राज्य"
Enjoy listening to Hindi translations of Persian text, voiced in warm, natural Indian accent.
Powered by Google.
High accuracy rate.
Instant online translation.
Translate up to 5,000 characters per request.
Unlimited translations available.
Get translated text in Unicode fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.
Best of all, this translation tool is FREE!
I Love you دوستت دارم मैं तुमसे प्यार करता हूँ - (Main tumase pyaar karata hoon) Welcome خوش آمدی स्वागतम् - (Swagatam) Hello سلام नमस्ते - (Namaste) How are you? چطور هستید؟ आप कैसे हैं ? / क्या हाल है? - (Aap kaise hain? / Kya haal hai?) What is your name? اسم شما چیست؟ आप का नाम क्या है? - (Aap-ka naam kya hai) My name is ... اسم من هست ... मेरा नाम ... है। - (Mera naam ... hai) Pleased to meet you از دیدار شما خوشحالم आपसे मिलकर खुशी हुई - (Aapase milakar khushee huee) Thank you متشکرم धन्यवाद - (Dhanyabaad) Excuse me / Sorry ببخشید، متاسفم माफ़ कीजिय! - (Maaf keejiy!) See you! به امید دیدار! फिर मिलते हैं! - (Phir milte hai) |
Do you speak English? آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟ क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? - (kya aap angrezee bolate hain?) I don’t understand نمی فهمم मुझे समझ नहीं आया - (Mujhe samajh nahin aaya) Please speak slowly لطفا آرام صحبت کنید कृपया धीमी गति से बोलें - (krpaya dheemee gati se bolen) Where are the restrooms? دستشویی ها کجا هستند؟ वाशरूम किदर है? - (Bathroom kidhar hai?) Can I change money? آیا می توانم پول عوض کنم؟ कक्या मैं पैसे बदल सकता हूँ? - (Kya main paise badal sakata hoon?) How much is this? این چنده؟ ये कितना है? - (Ye kitana hai?) It’s too expensive! خیلی گران است! यह बहुत महंगा है! - (Yah bahut mahanga hai!) Please say it again لطفاً دوباره آن را بگویید कृपया इसे फिर से कहना - (krpaya ise phir se kahana) Left / Right / Straight چپ / راست / راست बाएं / सही / सीधे - (Baen / Sahee / Seedhe) |
Last Updated On: