Visit our YouTube page to watch video on full screen.
I Love you Gihigugma tika Mahal kita Welcome Maligayang pagdating Hello Kamusta How are you? Naunsa ka? Kumusta ka? I’m fine and you? Okay ra ko ug ikaw? Mabuti, ikaw? What is your name? Unsa imong pangalan? Ano ang pangalan mo? Pleased to meet you Palihog pasayloa ka Ikinagagalak kitang makilala Thank you Salamat Salamat Excuse me / Sorry Pasayloa ko / Sorry Excuse me / Pasensya na See you! Magkita ta! Kita mo! |
Do you speak English? Makasulti ka ba ug English? Nagsasalita ka ba ng Ingles? I don’t understand Wa ko kasabot Hindi ko maintindihan Please speak slowly Palihug sulti ug hinay Mangyaring magsalita nang dahan-dahan Where are the restrooms? Asa ang mga kasilyas? Saan ang mga palikuran? Can I change money? Makailis ba ko og kwarta? Maaari ba akong magpalit ng pera? How much is this? Tagpila ni? Magkano ito? It’s too expensive! Mahal kaayo! Sobrang mahal! Please say it again Palihug isulti kini pag-usab Mangyaring sabihin muli Left / Right / Straight Wala / Tuo / Tul-id Kaliwa / Kanan / Tuwid |
Ang Filipino gisulti sa tibuok nasod sa kapin sa 82 milyones ka tawo ug mao ang opisyal nga nasodnong pinulongan sa nasod. Gibase kini sa Tagalog ug kaylap nga gigamit sa gobyerno, edukasyon, ug media.
Ang Cebuano, nailhan usab nga Bisaya o Binisaya, gilitok sa kapin sa 20 milyones ka tawo sa tibuok Kabisay-an, Mindanao, ug bahin sa Luzon. Kini ang labing kaylap nga sinultihan nga rehiyonal nga pinulongan sa Pilipinas.
Ang Filipino ug Cebuano kay Austronesian nga mga lengguwahe ug naggamit ug susamang gramatika nga mga konstruksyon. Ang Cebuano nagsunod sa usa ka verb-subject-object (VSO) nga han-ay, nga komon usab sa Filipino, bisan dili kaayo estrikto nga gigamit.
Ang duha ka lengguwahe naggamit sa Latin nga alpabeto ug phonetic sa pagsulat. Ang Cebuano adunay talagsaong bokabularyo, mga porma sa berbo, ug mga partikulo nga nagpalahi niini gikan sa Filipino nga nakabase sa Tagalog.
Lig-on ang pagkaparehas sa kultura—ang duha ka pinulongan nagpakita sa mga tradisyon sa bayanihan (komunal nga panaghiusa), pagtahod sa mga tigulang, debosyon sa Katoliko, ug pagkamaabiabihon. Ang mga marka sa pagkamatinahuron sa Cebuano, sama sa "ba", "lagi", o "bitaw", nagpalambo sa panag-istoryahanay, sama sa "po" ug "opo" sa Filipino.
Cebuano sentences and phrases will be translated into Filipino meanings.
For example, typing:
"Bisan lahi ang Cebuano ug Filipino, pareho silang may hiram na salita sa Kastila." will be translated into "Kahit magkaiba, ang Cebuano at Filipino ay may mga salitang Kastila."
Use our translator tool as Cebuano to Filipino dictionary.
For instance:
"Salamat" meaning in Filipino will be "Salamat"
"Kumusta" meaning in Filipino will be "Kamusta"
Powered by Google.
High accuracy rate.
Instant online translation.
Translate up to 5000 characters per request.
Unlimited translations available.
Get translated text in Unicode Filipino fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.
Best of all, this translation tool is FREE!