Char: 0
Words: 0
5000  / 5000
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
Hello, kumusta ka na?
สวัสดีครับ/ค่ะ สบายดีไหมครับ/คะ?
Magandang umaga / Magandang gabi / Magandang gabi.
สวัสดีครับ/ค่ะ
Ano pangalan mo
คุณชื่ออะไรครับ/คะ?
Taga saan ka?
คุณมาจากไหนครับ/คะ?
Natutuwa akong makilala ka.
ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ.
Excuse me, may itatanong ako sayo?
ขอโทษครับ/ค่ะ ขอถามอะไรหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Pasensya na po.
ขอโทษครับ/ค่ะ.
Maaari mo ba akong tulungan?
ช่วยผม/ฉันหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Maraming salamat po.
ขอบคุณมากครับ/ค่ะ.
Talagang pinahahalagahan ko ito.
ผม/ฉันซาบซึ้งใจมากครับ/ค่ะ.
Welcome ka.
ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ.
Paalam. Magkita ulit tayo.
ลาก่อนครับ/ค่ะ. แล้วพบกันใหม่ครับ/ค่ะ.
Ikinagagalak kitang makilala.
ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ.
Umaasa ako na ginagawa mo nang maayos.
หวังว่าคุณสบายดีนะครับ/นะคะ.
Kumusta ka ngayon?
วันนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ?
Napakasaya na nandito ka.
ดีใจมากที่คุณมาที่นี่ครับ/ค่ะ.
Isang mainit na pagtanggap sa iyo.
ยินดีต้อนรับครับ/ค่ะ.
Kumusta ang iyong gabi?
เย็นนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ/คะ?
Magandang makita ka ngayong gabi.
ดีใจที่ได้เจอคุณเย็นนี้ครับ/ค่ะ.
Nakakagulat na makita ka!
ตกใจหมดเลยที่เจอคุณครับ/ค่ะ!
Have a good weekend.
ขอให้มีความสุขในวันหยุดสุดสัปดาห์นะครับ/นะคะ.
Sana naging maganda ang gabi mo!
หวังว่าคุณนอนหลับฝันดีนะครับ/นะคะ!
Maligayang pagdating sa bahay!
ยินดีต้อนรับกลับบ้านครับ/ค่ะ!
Masaya na makita kang muli!
ดีใจที่ได้เจอคุณอีกครั้งครับ/ค่ะ!
Mahal kita.
ผม/ฉันรักคุณครับ/ค่ะ.
Mahal kita higit pa sa masasabi ng mga salita.
ผม/ฉันรักคุณเกินกว่าจะพูดออกมาเป็นคำพูดได้ครับ/ค่ะ.
Napakaswerte ko na mayroon ka sa buhay ko.
ผม/ฉันโชคดีมากที่มีคุณในชีวิตครับ/ค่ะ.
Hindi ko maiwasang isipin ka.
ผม/ฉันคิดถึงคุณตลอดเวลาครับ/ค่ะ.
Ikaw ang pinakamagandang tao na nakita ko.
คุณเป็นคนสวยที่สุดเท่าที่ผม/ฉันเคยเห็นครับ/ค่ะ.
Ikaw ang may pinakamabait na puso.
คุณมีจิตใจดีที่สุดครับ/ค่ะ.
Gusto ko ang paraan ng pagpaparamdam mo sa akin.
ผม/ฉันชอบที่คุณทำให้ผม/ฉันรู้สึกแบบนี้ครับ/ค่ะ.
Ang bawat sandali na kasama ka ay mahiwagang.
ทุกช่วงเวลาที่อยู่กับคุณเป็นสิ่งมหัศจรรย์ครับ/ค่ะ.
Gusto kong gugulin ang natitirang bahagi ng aking buhay kasama ka.
ผม/ฉันอยากใช้ชีวิตที่เหลืออยู่กับคุณครับ/ค่ะ.
Mahal ko lahat ng tungkol sayo.
ผม/ฉันรักทุกสิ่งทุกอย่างที่เป็นคุณครับ/ค่ะ.
Hindi ko maisip ang buhay ko na wala ka.
ผม/ฉันจินตนาการชีวิตที่ไม่มีคุณไม่ได้เลยครับ/ค่ะ.
Ikaw ang pinakamagandang bagay na nangyari sa akin.
คุณคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เคยเกิดขึ้นในชีวิตผม/ฉันครับ/ค่ะ.
Maaari ko bang tingnan iyon?
ขอดูอันนั้นหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Anong mga sukat ang mayroon ka?
มีไซส์อะไรบ้างครับ/คะ?
Magkano ang halaga nito?
ราคาเท่าไหร่ครับ/คะ?
Mahal yan!
แพงไปครับ/ค่ะ!
Maaari mo ba akong bigyan ng mas magandang presyo?
ลดราคาหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Mayroon ka bang anumang mga espesyal na alok ngayon?
วันนี้มีโปรโมชั่นพิเศษไหมครับ/คะ?
Ito na ba ang huling presyo?
นี่คือราคาสุดท้ายแล้วใช่ไหมครับ/คะ?
Pag-iisipan ko at babalik mamaya.
ผม/ฉันขอคิดดูก่อน แล้วจะกลับมาใหม่ครับ/ค่ะ.
Maaari ko bang ibalik ito kung hindi ito kasya?
ถ้าใส่ไม่ได้/ไม่พอดี สามารถคืนได้ไหมครับ/คะ?
Maaari ba akong magbayad sa pamamagitan ng debit o credit card?
สามารถจ่ายด้วยบัตรเดบิตหรือบัตรเครดิตได้ไหมครับ/คะ?
Maaari ba akong makakuha ng isang resibo, mangyaring?
ขอบิลหน่อยครับ/ค่ะ?
Gusto kong palitan ito ng ibang laki.
ผม/ฉันอยากจะเปลี่ยนเป็นไซส์อื่นครับ/ค่ะ.
Maaari ka bang magrekomenda ng anumang mga atraksyong dapat makita?
ช่วยแนะนำสถานที่ท่องเที่ยวที่ต้องไปหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Gaano kalayo ang shopping center mula dito?
ศูนย์การค้าอยู่ไกลจากที่นี่แค่ไหนครับ/คะ?
Ano ang pinakamahusay na paraan upang makapunta sa shopping center?
วิธีไปศูนย์การค้าที่ดีที่สุดคืออะไรครับ/คะ?
Maaari mo bang ipakita sa akin ang daan sa isang mapa?
ช่วยชี้ทางบนแผนที่ให้ผม/ฉันหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Maaari ba akong maglakad doon mula rito?
ผม/ฉันเดินไปจากที่นี่ได้ไหมครับ/คะ?
Gaano katagal bago makarating doon?
ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะถึงที่นั่นครับ/คะ?
Ano ang pinakamalapit na istasyon ng bus?
ป้ายรถเมล์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ไหนครับ/คะ?
Saan ako makakabili ng tiket?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหนครับ/คะ?
Magkano ang ticket?
ตั๋วราคาเท่าไหร่ครับ/คะ?
Gusto ko sanang magpalit ng ticket.
ผม/ฉันอยากจะเปลี่ยนตั๋วครับ/ค่ะ.
Kailan ito darating?
จะมาถึงเมื่อไหร่ครับ/คะ?
Saan ako makakakuha ng taxi?
จะหารถแท็กซี่ได้ที่ไหนครับ/คะ?
Ano ang iyong numero ng telepono?
เบอร์โทรศัพท์ของคุณคืออะไรครับ/คะ?
Gusto kong bumili ng SIM card.
ผม/ฉันอยากจะซื้อซิมการ์ดครับ/ค่ะ.
Gusto kong bumili ng prepaid phone.
ผม/ฉันอยากจะซื้อโทรศัพท์แบบเติมเงินครับ/ค่ะ.
Kailangan kong tumawag sa telepono.
ผม/ฉันต้องโทรศัพท์ครับ/ค่ะ.
Kailangan kong i-charge ang aking telepono.
ผม/ฉันต้องชาร์จแบตโทรศัพท์ครับ/ค่ะ.
Kailangan kong i-charge ang laptop ko.
ผม/ฉันต้องชาร์จแบตแล็ปท็อปครับ/ค่ะ.
Saan ako makakabili ng charger?
ซื้อที่ชาร์จได้ที่ไหนครับ/คะ?
Mayroon ka bang Wi-Fi dito?
ที่นี่มี Wi-Fi ไหมครับ/คะ?
Ano ang iyong email address?
ที่อยู่อีเมลของคุณคืออะไรครับ/คะ?
Maaari mo bang i-text sa akin ang iyong contact information?
ช่วยส่งข้อความข้อมูลติดต่อให้ผม/ฉันหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Maaari mo bang i-email ito sa akin?
ช่วยส่งทางอีเมลให้ผม/ฉันหน่อยได้ไหมครับ/คะ?
Kailangan kong suriin ang aking email.
ผม/ฉันต้องเช็คอีเมลครับ/ค่ะ.


Subscribe to Our Channel and Learn How to Translate for FREE!


Visit our YouTube page to watch video on full screen.


Commonly Spoken Filipino to Thai Phrases

I Love you
Mahal kita
ฉันรักคุณ - (Chan rak khun)
Welcome
Maligayang pagdating
ยินดีต้อนรับ - (Yindi txnrab)
Hello
Kamusta
สวัสดี - (Swasdi)
How are you?
Kumusta ka?
คุณเป็นอย่างไร? - (Khun pen xyangri?)
I’m fine and you?
Mabuti, ikaw?
ฉันสบายดีแล้วคุณล่ะ? - (Chan sbay dilaew khun la?)
What is your name?
Ano ang pangalan mo?
คุณชื่ออะไร? - (Khun chux xari?)
My name is ...
Ang pangalan ko ay ...
ชื่อของฉันคือ ... - (Chux khxng chan khux...)
Pleased to meet you
Ikinagagalak kitang makilala
ยินดีที่ได้พบคุณ - (Yindi thi di phb khun)
Thank you
Salamat
ขอบคุณ - (Khxbkhun)
Excuse me / Sorry
Excuse me / Pasensya na
ขอโทษ / ขอโทษ - (Khxthos?/ khxthos?)
Do you speak English?
Nagsasalita ka ba ng Ingles?
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม? - (Khun phud phas?a xangkvs? di him?)
I don’t understand
Hindi ko maintindihan
ฉันไม่เข้าใจ - (Chan mi kheaci)
Please speak slowly
Mangyaring magsalita nang dahan-dahan
กรุณาพูดช้าๆ - (Kruna phud cha)
Where are the restrooms?
Saan ang mga palikuran?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน - (Hxngna xyu thihin)
Can I change money?
Maaari ba akong magpalit ng pera?
ฉันสามารถเปลี่ยนเงินได้ไหม - (Chan samarth peliyn ngein di him)
How much is this?
Magkano ito?
นี่ราคาเท่าไหร่? - (Ni rakha thea hir?)
It’s too expensive!
Sobrang mahal!
แพงมาก! - (Phaeng mak!)
Please say it again
Mangyaring sabihin muli
กรุณาพูดอีกครั้ง - (Kruṇa phud xik khrang)
Left / Right / Straight
Kaliwa / Kanan / Tuwid
ซ้าย / ขวา / ตรง - (Say / khwa / trng)
More Filipino Phrases ...

About Filipino and Thai Languages


Filipino is spoken by over 82 million people worldwide, mostly in the Philippines and abroad in countries like the USA, Canada, and Saudi Arabia. It is based on Tagalog and includes loanwords from Spanish and English.

Thai is spoken by over 60 million people, primarily in Thailand. It is the official language of Thailand and belongs to the Tai-Kadai language family, distinct from Filipino's Austronesian roots.

Filipino generally follows a verb-subject-object (VSO) or subject-verb-object (SVO) sentence structure, while Thai typically uses a subject-verb-object (SVO) pattern, similar to English.

Filipino uses the Latin alphabet, while Thai has its own unique abugida script derived from the Old Khmer script, written left to right with no spaces between words.

Both cultures emphasize respect, family values, and community life. Thai uses honorifics like "Khun" before names, akin to the Filipino use of "po" and "opo" for politeness and respect.

Key Features of Our Translation Tool


Filipino sentences and phrases will be translated into Thai meanings.

For example, typing:
"Magkaiba ang alpabeto ng Thai at Filipino ngunit pareho silang may pambansang bayani." will be translated into "ตัวอักษรไทยและฟิลิปิโนต่างกัน แต่ทั้งสองภาษามีวีรบุรุษประจำชาติ."

Use our translator tool as Filipino to Thai dictionary.

For instance:
"Salamat" meaning in Thai will be "ขอบคุณ"
"Kamusta" meaning in Thai will be "สวัสดี"

Powered by Google.

High accuracy rate.

Instant online translation.

Translate up to 5000 characters per request.

Unlimited translations available.

Get translated text in Unicode Thai fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.

Best of all, this translation tool is FREE!