Visit our YouTube page to watch video on full screen.
I Love you Mahal kita Ay-ayaten ka Welcome Maligayang pagdating Naragsak nga isasangbay Kamusta Hello How are you? Kumusta ka? Kumusta kan? I’m fine and you? Mabuti, ikaw? I’m fine ken sika? What is your name? Ano ang pangalan mo? Ania ti naganmo? Pleased to meet you Ikinagagalak kitang makilala Maragsakan a makaam-ammo kadakayo Thank you Salamat Aagyaman Excuse me / Sorry Excuse me / Pasensya na Dispensarennak / Sorry See you! Kita mo! Agkita tan to! |
Do you speak English? Nagsasalita ka ba ng Ingles? Agsasaoka kadi iti Ingles? I don’t understand Hindi ko maintindihan Saan ko a maawatan Please speak slowly Mangyaring magsalita nang dahan-dahan Pangngaasiyo ta agsaokayo a siaannad Where are the restrooms? Saan ang mga palikuran? Sadino dagiti pagdigusan? Can I change money? Maaari ba akong magpalit ng pera? Mabalin kadi nga agsukat iti kuarta? How much is this? Magkano ito? Mano daytoy? It’s too expensive! Sobrang mahal! Nangina unay dayta! Please say it again Mangyaring sabihin muli Pangngaasiyo ta ibagayo manen dayta Left / Right / Straight Kaliwa / Kanan / Tuwid Kannigid / Kannawan / Diretso |
Over 82 million people globally speak Filipino. It is the official language of the Philippines and is primarily based on Tagalog, the most widely spoken language in the country, especially in and around Manila. It is also spoken by Filipino communities in other parts of the world.
Ilocano (also spelled Ilokano, Iloco, or Iluko) is spoken by approximately 9 million people, making it the third most spoken native language in the Philippines. It is primarily spoken in the northwestern part of Luzon, particularly in the Ilocos Region, Cagayan Valley, and parts of Central Luzon.
Both Filipino and Ilocano are Malayo-Polynesian languages and follow similar sentence structures such as VSO and SVO. However, Ilocano is known for its rich system of verbal affixes and particles, which can differ from standard Filipino usage.
Both languages use the Latin script. Spelling in Ilocano tends to be phonetic, and older generations may remember pre-orthographic reforms that used Spanish-based spelling conventions.
Respect is central to Ilocano culture. Expressions like "Agyamanak" (thank you) and polite phrasing mirror the Filipino use of "po" and "opo". Ilocano society places high value on hard work, thrift, and community responsibility.
Filipino sentences and phrases will be translated into Ilocano meanings.
For example, typing:
"May pagkakaiba sa tono ngunit magkatulad ang ilang salita sa Ilocano at Filipino." will be translated into "Adda nagduduma iti tuno ngem adda met ti agpada a sao iti Ilocano ken Filipino."
Use our translator tool as Filipino to Ilocano dictionary.
For instance:
"Salamat" meaning in Ilocano will be "Agyamanak"
"Kamusta" meaning in Ilocano will be "Kumusta"
Powered by Google.
High accuracy rate.
Instant online translation.
Translate up to 5000 characters per request.
Unlimited translations available.
Get translated text in Unicode Ilocano fonts, allowing you to easily copy and paste it anywhere on the Web or into desktop applications.
Best of all, this translation tool is FREE!